Ultra-precise subtitles crafted by AI, refined by humans.
Hello8 combines AI transcription with human review to deliver subtitles that are accurate, properly timed, and culturally adapted โ in 90+ languages.
Free consultation ยท No credit card required ยท Cancel anytime
Trusted by leading teams worldwide




From raw speech to clean subtitles
Watch how Hello8 transforms a raw interview transcript โ removing fillers, fixing repetitions, and producing clean, readable subtitles.
So, um, when we started theโ the project, we didn't really, you know, we didn't really understand the full scope of, of what we were getting into? [laughs]
Yeah, no, absolutely. I mean, it wasโ it was like, uh, we had thisโ this idea that it would take maybe, like, six months? But then, um, [clears throat] but then reality hit and we realized it was gonna be more like, like two years.
Mm-hmm. And theโ and the funding was, was a whole other story. We had toโ we had to go back to the, uh, to the board and basically say, โLook, we needโ we need more time and more resources.โ [pause] Which, you know, was not an easy conversation.
When we started the project, we didn't really understand the full scope of what we were getting into.
Absolutely. We had this idea that it would take maybe six months, but then reality hit and we realized it was going to be more like two years.
And the funding was a whole other story. We had to go back to the board and basically say, โLook, we need more time and more resources.โ Which was not an easy conversation.
The 8 Rights of Perfect Subtitles
Every subtitle must satisfy eight quality criteria. Hello8 validates all of them automatically.
Right Duration
Subtitles stay on screen long enough to be read comfortably, but not so long they become distracting.
Right Typography
Language-specific typographic rules: French guillemets, German quotation marks, CJK punctuation, and more.
Right Segmentation
Line breaks follow natural speech patterns and semantic units. No awkward mid-phrase splits.
Right Reading Speed
Characters per second (CPS) optimized per language. Fast enough to convey meaning, slow enough to be readable.
Right Translation
Culturally adapted translations that preserve intent, tone, and context โ not just word-for-word conversion.
Right Speaker ID
Accurate speaker identification and labeling, even in multi-speaker scenarios with overlapping dialogue.
Right Styling
Consistent formatting, positioning, and visual presentation that meets broadcast and streaming standards.
Right Sync
Frame-accurate timing synchronized to dialogue, scene cuts, and musical cues for seamless viewing.
Built for Uncompromising Quality
Every feature is designed to deliver subtitles that meet the highest professional standards.
Hybrid Human-AI Workflow
AI handles the heavy lifting. Humans ensure perfection. The best of both worlds for uncompromising quality.
Subtitle-First Design
Optimized for reading speed (CPS), timing precision, and typographic quality. Because subtitles deserve the same care as your content.
Real-time Collaboration
Your team, working together, anywhere. Multiple editors can refine translations simultaneously with live sync.
Multi-language QA
Language-specific validation rules for French guillemets, English curly quotes, CPS limits, and more. Quality that speaks every language.
Built for Your Industry
Hello8 adapts to the unique demands of your content type and workflow.
Why Not Just Use Auto-Captions?
Auto-generated subtitles get you 80% there. The last 20% is what separates amateur from professional.
Other Tools
- Generic AI transcription with no human review
- No language-specific QA or typographic rules
- Poor handling of accents, dialects, and technical terms
- One-size-fits-all timing with no CPS optimization
Hello8
- AI transcription + human review for every project
- Language-specific QA with automated validation
- Trained on diverse accents, dialects, and domains
- Per-language CPS optimization for natural reading speed
- Semantic segmentation for natural line breaks
- Export in every professional format (SRT, VTT, ASS, TTML)
Subtitles in 90+ Languages
From major world languages to regional dialects, Hello8 delivers accurate transcription and translation with language-specific quality checks.
Frequently Asked Questions
Ready to Create Perfect Subtitles?
Join thousands of content creators using Hello8 for professional transcription and translation in 90+ languages.
Free consultation ยท Custom pricing for every project