For Corporate Training

Train every team in every language

Your global workforce needs training content they can trust. Hello8 delivers consistent, accurate subtitles that maintain your exact terminology across every language and region.

The corporate training subtitling challenge

Generic translation tools don't understand your business. Training content demands precision that only a specialized workflow can deliver.

Terminology consistency

Technical terms, product names, and internal jargon must be translated identically across all training modules and languages.

Compliance requirements

Regulatory and safety training demands word-perfect accuracy. A mistranslation in compliance content can create legal liability.

Scale across regions

Global organizations need to deploy training in dozens of languages simultaneously — often under tight rollout deadlines.

Content security

Training videos frequently contain proprietary processes, trade secrets, and internal data that must remain confidential.

Purpose-built for enterprise L&D teams

From onboarding to compliance, Hello8 gives your training content the accuracy and consistency it demands.

Custom Glossaries

Define your company's terminology once. Hello8 enforces consistent translation of product names, technical terms, and internal vocabulary across every language and project.

90+ Language Support

Deploy training content globally with AI transcription and translation in over 90 languages — from major markets to emerging regions.

Quality Assurance Built In

Automated checks for reading speed, timing, and typographic standards ensure your subtitles meet professional broadcast quality in every language.

Team Collaboration

Multiple reviewers can work on translations simultaneously with real-time sync. Internal subject-matter experts can validate terminology directly in the platform.

Enterprise-Grade Security

End-to-end encryption at rest and in transit. Your training content never leaves a secure environment, and you can delete data at any time.

Scalable Workflows

Whether you're subtitling 10 videos or 10,000, Hello8's hybrid AI + human workflow scales with your content volume without sacrificing accuracy.

From upload to global deployment

1

Upload training videos

Upload your training content in any format. Set up custom glossaries with your company's specific terminology.

2

AI transcribes & translates

Our AI generates accurate transcriptions and translations, applying your custom glossary for consistent terminology.

3

Review & approve

Your team or our human editors review translations for accuracy. Subject-matter experts can validate technical terms.

4

Deploy globally

Export subtitles in any format and deploy across your LMS, intranet, or video platform — all languages at once.

Common corporate training use cases

Employee onboarding programs for multinational organizations

Compliance and regulatory training requiring word-perfect translations

Product training and knowledge base videos for global sales teams

Safety and workplace training mandated across multiple regions

Executive communications and town halls with multilingual audiences

Customer-facing training and certification programs

Ready to scale your training globally?

Start with a free trial or talk to our team about enterprise pricing for large-scale deployments.